Об австрийском хоре

Кто не знает, что в нашем храме один раз в месяц проходит Литургия на немецком языке?

Служат ее протоиерей Хризостом Пийненбург и иерей Радослав Ристич. В храме как правило, немного народу, большинство – австрийцы. русскоязычные прихожане на Литургии, где все поется и читается по-немецки, не частые гости, впрочем и австрийцы на русских службах тоже … Языковой барьер там, где его не должно быть – в храме.

Некоторое время назад возникла идея постепенно шаг за шагом сблизить австрийскую немецко-говорящую часть нашего прихода и русскоязычную. Сначала ввели пение стихир на немецком языке во время субботней Всенощной, а потом появилась возможность регулярно вести спевки в австрийском хоре, который и поет за немецкой Литургией.

Хор этот состоит из людей, преданных православной культуре, живо интересующихся вопросами веры. Не все из них исповедуют Православную веру, но все искренно верят во Христа, и стремятся как можно больше узнать о Богослужении русской православной церкви. Поскольку в австрийском хоре поют в основном люди – не музыканты, или как их принято называть «любители», естественным образом пришла идея о том, чтобы пригласить в австрийский хор петь и русскоязычных певчих-любителей. Так произошло соединение двух ветвей нашего прихода в одном хоре. Приятно видеть, что хор мало по малу растет. Сначала пели двухголосие и редко трехголосие с басом (по большим праздникам!) Потом из недр хора выделился «женский тенор», затем в хор пришел баритон и привел с собой своего дядю. Теперь в хоре два мужских голоса. Наконец, недавно в хор пришла молодая девушка, приехавшая из Польши… Так что растем… Есть мечта, выучить Всенощное бдение силами австрийского хора и впервые в нашем храме спеть Всенощное бдение полностью на немецком языке.

В ожидании мечты решили пока просто рассказать о тех людях, которые ходят в наш храм и поют в хоре за немецкой Литургией. Каждый из певчих рассказал самое важное. В этом номере мы публикуем первую часть небольших интервью певчих австрийского хора[1]. Спасибо вам всем большое!

DeutscherChor2008

 

Элизабет Разумовская:Я пою в австрийском хоре уже три года, и более десятилет хожу в православный храмс моими детьми, которые крещеныв Православии (сама я католичка). Меня спросили, хочули я петь в православном хоре, я согласилась. Мне очень нравитсяи петь, и само Богослужение - егопоследование -всегда производит на меня большое впечатление. Моидети после Литургии всегда посещают урок у отца Хризостома. И дляменя это тоже важно.Вшколеу детей преподаютсяосновы католическийверы, но посколькуониправославные, то должнызнать и основы Православия. Очень важнона мойвзгляд и то, что немецкая Литургия в целомносит “семейный” характер. И иногда через другихпознаешьсебя илиможешь решить какие-то вопросы, связанные с воспитаниемдетей. Задесятьлет я познакомиласьсо многими прихожанами собора, а сейчас через общение в хоре круг еще более расширился.

Герхард Лехнер: в немецкоязычном хоре я пою недавно. А вот в большом русскоязычном хоре Собора - с сентября 2007 года. Как австрийцу, мне хотелось с одной стороны «оживить» постепенно забывавшийся русский язык, а с другой – поближе познакомиться с православным Богослужением. Это прекрасно, что у меня в Вене есть такая возможность. Конечно, самые яркие впечатления у меня от главных праздников – Рождества Христова и Пасхи, но даже самые «обычные» Литургия или Всенощная неизменно приводят к ощущению Божиего присутствия в этом прекрасном, так мудро устроеном мире. Мои знакомые, которые пришли со мной на православное Богослужение в Кафедральный Собор, также сразу почувствовали это, и еще почувствовали, что здесь они – как дома.

Петер Румпф:В свое время я изучал теологию в университете… Где-то около 35 лет назад я первый раз посетил православное Богослужение. И хотя приход был очень небольшой, я все же был поражен Литургией и православным пением. С тех пор долгие годы я не был в православном храме. В последнее время, однако, мне захотелось петь в небольшом церковном хоре, но в таком, где богослужебное пение не превращалось бы в «концерт» в церкви. Мой племянник Герхард рассказал, что он поет в православном хоре Собора святителя Николая в Вене, где есть также небольшой австрийский хор. Через некоторое время я все-таки решился попробовать… Я пока только начинающий певчий, но мне очень нравится, и я с удовольствием пою в этом хоре, а православное Богослужение по-прежнему производит на меня неизгладимое впечатление своей возвышенностью и красотой…

Катерина: Я студенткаизПознани. Крещенав католичестве и выросла в католическойсреде, ноправославные песнопения всегда мне очень нравились. И мнеочень нравится петь. У меня много православных друзей, яслышалаправославныепеснопения, хотя больше знакома с народноймузыкой Украиныи России. Мнебы очень хотелосьтакже духовно и опытно постичь и узнать сакраментальнуючасть русской культуры.

Валентина Бычкова: Мне очень нравится петь, я пела нескольколет Литургию на русском языке, а потомрешилапопробовать петь и на немецком, как это будет у меня получаться. Вот собственно и все...

Алена Леонова. Я уже очень давно хожу в храм, пою, можно сказать с детства. Пятьлет я пела у ОльгиРооди, сейчас у Тани Щербы. Чтобы достойно петь в хоре -надо работатьнад собой, и надо много учиться и трудиться, чтобы петьво славу Божию.Сейчас слава Богудома есть инструмент, и я могу дома заниматься. Я уже давно нахожусь в Австриии неплохо говорю по-немецки, вотя и подумала, почемуя не могу петь на немецкомязыке. Если я умеюговорить, то значит, смогу и спеть. А петь мне очень нравится, я всегдас удовольствием пою.

Наташа Лазарева: Мое знакомство с литургией на немецком языке началось несколько лет назад, когда мы пели лишь два первых антифона на языке, остальное все было нам знакомо и пелось по-русски. И вот через несколько лет давно забытые тексты мы снова разбирали на первой спевке втроем – Татьяна Щ., Валентина Б. и я. После уже года совместной работы с нашими немецкоговорящими друзьями начинаешьих все больше уважатьза их смелость, интерес и любовь как к пению, так к храму и вере. Я была под большим впечатлением, когда с нескрываемой болью одна певчая, в ответ на рассказ о посещении Москвы и святых мест, воскликнула «Как же я жду, когда я стану православной!». И это не пустые слова – это большая духовная работа, которая происходитв сердцах, и которую с радостью мы наблюдаем. Пениена Литургии на немецком языке с одной стороны приносит певчим нескрываемое удовольствие и с другой - привлекает все больше прихожан, для которых благодаря языку все больше раскрываются богатство и красота Православия.

 

 


[1]          Все интервью адаптированы на русский язык и приводятся с небольшими речевыми изменениями. Т.Щ.